Traduction Allemand-Anglais de "mir ist langweilig"

"mir ist langweilig" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Mir, ist, mir ou langwellig?
langweilig
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • boring
    langweilig Arbeit, Angelegenheit etc
    tedious
    langweilig Arbeit, Angelegenheit etc
    dull
    langweilig Arbeit, Angelegenheit etc
    langweilig Arbeit, Angelegenheit etc
exemples
  • ist das langweilig!
    what a bore (drag)
    ist das langweilig!
  • ich finde Cocktailpartys langweilig
    I find cocktail parties boring
    ich finde Cocktailpartys langweilig
  • sie ist ziemlich langweilig
    she is quite a bore
    sie ist ziemlich langweilig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • monotonous
    langweilig Gegend etc
    boring
    langweilig Gegend etc
    langweilig Gegend etc
  • insipid
    langweilig Farbe, Geschmack etc
    pedestrian
    langweilig Farbe, Geschmack etc
    langweilig Farbe, Geschmack etc
  • langweilig umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „langsam
    langweilig umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „langsam
Knülch
[knʏlç]Maskulinum | masculine m <Knülchs; Knülche> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • er ist ein langweiliger Knülch
    he is a boring bastard
    er ist ein langweiliger Knülch
gähnend
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • gähnende Leere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gaping (oder | orod yawning) void
    gähnende Leere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • gähnende Langeweile figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gähnende Langeweile figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine gähnend langweilige [langatmige] Rede
    an incredibly boring [long-winded] speech
    eine gähnend langweilige [langatmige] Rede
stellenweise
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • in (several) parts (oder | orod places)
    stellenweise
    here and there
    stellenweise
    stellenweise
exemples
nichtssagend
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • inexpressive
    nichtssagend ausdruckslos
    vacant
    nichtssagend ausdruckslos
    vacuous
    nichtssagend ausdruckslos
    nichtssagend ausdruckslos
exemples
  • ein nichtssagender Blick [Gesichtsausdruck]
    a vacant look [expression]
    ein nichtssagender Blick [Gesichtsausdruck]
exemples
  • vague, noncommittalauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr
    nichtssagend unbestimmt
    nichtssagend unbestimmt
exemples
  • colorless amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nichtssagend farblos
    nichtssagend farblos
  • colourless britisches Englisch | British EnglishBr
    nichtssagend
    nichtssagend
auswachsen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sprout
    auswachsen von Getreide, Kartoffeln
    auswachsen von Getreide, Kartoffeln
  • become deformed
    auswachsen selten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auswachsen selten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • grow a hunchback (oder | orod humpback)
    auswachsen bucklig werden selten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auswachsen bucklig werden selten umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
auswachsen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • outgrow
    auswachsen Kleidungsstück
    grow out of
    auswachsen Kleidungsstück
    auswachsen Kleidungsstück
exemples
auswachsen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
auswachsen
Neutrum | neuter n <Auswachsens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • es ist zum Auswachsen (langweilig) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    es ist zum Auswachsen (langweilig) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • es ist zum Auswachsen mit dir hoffnungsloser Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    es ist zum Auswachsen mit dir hoffnungsloser Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • es ist zum Auswachsen mit dir zum Verrücktwerden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    you are driving me mad
    es ist zum Auswachsen mit dir zum Verrücktwerden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
reichlich
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • plenty (of)
    reichlich mehr als genug <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    reichlich mehr als genug <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
exemples
  • wir haben reichlich Zeit [Platz] <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    we have plenty of time [room]
    wir haben reichlich Zeit [Platz] <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
  • ich habe reichlich davon <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    I have plenty (oder | orod enough and to spare)
    ich habe reichlich davon <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
  • generous
    reichlich großzügig
    ample
    reichlich großzügig
    reichlich großzügig
  • good
    reichlich gut
    reichlich gut
exemples
reichlich
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • rather
    reichlich ziemlich
    reichlich ziemlich
exemples
  • a good
    reichlich gut
    reichlich gut
exemples
  • well over
    reichlich mehr als
    more than
    reichlich mehr als
    reichlich mehr als
exemples
  • ample
    reichlich genug
    reichlich genug
exemples
  • larger than necessary
    reichlich größer als nötig
    reichlich größer als nötig
exemples
  • generously
    reichlich großzügig
    reichlich großzügig
exemples
sterben
[ˈʃtɛrbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <stirbt; starb; gestorben; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sie ist vor drei Jahren gestorben
    she died three years ago
    sie ist vor drei Jahren gestorben
  • jung (oder | orod in jungen Jahren) sterben
    to die young
    jung (oder | orod in jungen Jahren) sterben
  • er ist im Alter von 70 Jahren gestorben, er ist mit 70 (Jahren) gestorben
    he died at the age of 70
    er ist im Alter von 70 Jahren gestorben, er ist mit 70 (Jahren) gestorben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • close (down)
    sterben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH geschlossen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sterben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH geschlossen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples

exemples
  • im Sterben liegen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be dying (oder | orod at death’s door, on one’s deathbed)
    im Sterben liegen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • wenn’s ans Sterben geht, wenn’s zum Sterben kommt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    when we come to die
    wenn’s ans Sterben geht, wenn’s zum Sterben kommt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • das große Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    widespread mortality (oder | orod deathsPlural | plural pl)
    das große Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • den Tod eines Helden sterben
    to die a hero’s death
    den Tod eines Helden sterben
  • einen tausendfachen Tod (oder | orod eines tausendfachen Todes) sterben, tausend Tode sterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to die a thousand deaths
    einen tausendfachen Tod (oder | orod eines tausendfachen Todes) sterben, tausend Tode sterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • eines sanften [natürlichen, unnatürlichen] Todes sterben
    to die an easy [a natural, an unnatural] death
    eines sanften [natürlichen, unnatürlichen] Todes sterben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Strecke
[ˈʃtrɛkə]Femininum | feminine f <Strecke; Strecken>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • distance
    Strecke Entfernung
    Strecke Entfernung
exemples
  • die Strecke von X nach Y beträgt etwa 800 km
    the distance from X to Y is about 800 km
    die Strecke von X nach Y beträgt etwa 800 km
  • die zurückgelegte Strecke
    the distance covered
    die zurückgelegte Strecke
  • er lief die Strecke in 10 Sekunden
    he ran the distance in 10 seconds
    er lief die Strecke in 10 Sekunden
  • way
    Strecke Weg, Wegstrecke
    stretch
    Strecke Weg, Wegstrecke
    distance
    Strecke Weg, Wegstrecke
    Strecke Weg, Wegstrecke
exemples
  • eine lange (oder | orod weite, große) Strecke
    a long way (oder | orod distance)
    eine lange (oder | orod weite, große) Strecke
  • es ist eine gute (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg tüchtige, schöne) Strecke (Wegs) bis dorthin
    it’s quite a stretch (oder | orod long way, distance) from here to there
    es ist eine gute (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg tüchtige, schöne) Strecke (Wegs) bis dorthin
  • er ging einen Teil der Strecke zu Fuß
    he went part of the way on foot
    er ging einen Teil der Strecke zu Fuß
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • stretch
    Strecke Teilstück, Abschnitt
    part
    Strecke Teilstück, Abschnitt
    Strecke Teilstück, Abschnitt
exemples
  • wir haben ihn eine Strecke (des Wegs) begleitet
    we accompanied him part of the way (oder | orod for a stretch)
    wir haben ihn eine Strecke (des Wegs) begleitet
  • die Strecke von X nach Y war die interessanteste auf unserer Reise
    the stretch from X to Y was the most interesting part of our journey
    die Strecke von X nach Y war die interessanteste auf unserer Reise
  • eine gut ausgebaute Strecke
    a well-built stretch of road
    eine gut ausgebaute Strecke
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • route
    Strecke Route
    Strecke Route
exemples
  • expanse
    Strecke Fläche, Gebiet
    stretch
    Strecke Fläche, Gebiet
    tract
    Strecke Fläche, Gebiet
    Strecke Fläche, Gebiet
exemples
  • eine riesige Strecke Wald (oder | orod literarisch | literaryliter Waldes)
    a vast expanse (oder | orod tract) of woodland
    eine riesige Strecke Wald (oder | orod literarisch | literaryliter Waldes)
  • stretch
    Strecke eines Flusslaufs
    section
    Strecke eines Flusslaufs
    Strecke eines Flusslaufs
  • reach
    Strecke besonders gerade
    Strecke besonders gerade
  • passage
    Strecke in einem Buch, Film, Musikstück etc
    part
    Strecke in einem Buch, Film, Musikstück etc
    Strecke in einem Buch, Film, Musikstück etc
exemples
  • stretch
    Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc
    part
    Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc
    period
    Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc
    Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc
exemples
  • track
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Gleisstrecke
    line
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Gleisstrecke
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Gleisstrecke
  • route
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Fahrweg
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Fahrweg
  • section (of line)
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Streckenabschnitt
    Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Streckenabschnitt
exemples
  • course
    Strecke Sport | sportsSPORT Rennstrecke
    Strecke Sport | sportsSPORT Rennstrecke
exemples
  • distance
    Strecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    line segment
    Strecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Strecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
exemples
  • kill
    Strecke Jagd | huntingJAGD Jagdbeute
    bag
    Strecke Jagd | huntingJAGD Jagdbeute
    Strecke Jagd | huntingJAGD Jagdbeute
exemples
  • die Strecke betrug 50 Fasanen
    the kill was 50 pheasants
    die Strecke betrug 50 Fasanen
  • einen Hasen zur Strecke bringen
    to kill (oder | orod shoot, bag) a hare
    einen Hasen zur Strecke bringen
exemples
  • jemanden zur Strecke bringen töten
    to killjemand | somebody sb, to shootjemand | somebody sb down
    jemanden zur Strecke bringen töten
  • jemanden zur Strecke bringen fangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to huntjemand | somebody sb down, to get hold ofjemand | somebody sb, to catchjemand | somebody sb
    jemanden zur Strecke bringen fangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • roadway
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Kohlenbergbau
    auch | alsoa. gate road
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Kohlenbergbau
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Kohlenbergbau
  • drift
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Erzbergbau etc
    gallery
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Erzbergbau etc
    Strecke Bergbau | miningBERGB im Erzbergbau etc
  • line
    Strecke Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Strecke Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • (milloder | or od rolling) train
    Strecke Metallurgie | metallurgyMETALL im Walzwesen
    Strecke Metallurgie | metallurgyMETALL im Walzwesen
  • cable
    Strecke Fernsehen | televisionTV
    line
    Strecke Fernsehen | televisionTV
    Strecke Fernsehen | televisionTV
exemples
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → voir „Boden
    zu → voir „Boden
exemples
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
exemples
exemples
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
exemples
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
exemples
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
exemples
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
exemples
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
exemples
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → voir „zurzeit
    zu → voir „zurzeit
exemples
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
exemples
  • zu → voir „Narr
    zu → voir „Narr
exemples
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
exemples
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
exemples
  • as
    zu als
    zu als
exemples
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
exemples
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
exemples
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
exemples
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
exemples
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
exemples
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
exemples
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
exemples
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
exemples
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
exemples
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
exemples
exemples
exemples
exemples
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
exemples
exemples
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
exemples
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
exemples
exemples
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
exemples
exemples
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl